Sostén esto por mí (Hold this for me)

Poetry by Nicolás Serrano de la Paz

Art by Alex Hoang

Sostén esto por mí

Antes te ofrecí un dedo.
O unos varios.
Pero ahora te ofrezco mis ojos.
Para que no salgan lágrimas
y no pueda ver tu sonrisa
escondida o tus ojos escapados.

Y te ofrezco mis manos
(incluyendo mis dedos)
Para que no me pueda
aferrar a ti. Para que
no te toquen mis yemas
saladas.

Y te ofrezco mi pecho
en dónde guardo mis pulmones
que también te ofrezco.
Para que no sientas
mi respiración atropellada.

Igual te ofrezco mis labios
y boca
y lengua
y cuerdas
del harpa lastimosa en mi garganta
para que así, no escuches
mis quiebres no intencionados
entre palabras que gotean.

Y toma mi corazón,
sácalo de mi esqueleto
y así no sentirás mis 
latidos lentos y pesados
y gritos que retumban
dentro de su jaula de hueso.

Y teniendo todo porque
te ofrezco el resto también,
sepas que te amo con toda
la felicidad del mundo
a pesar de que me ahogue
al decirlo.

Hold this for me 

Earlier I offered you a finger. 
Or a few. 
But now I offer you my eyes. 
So that no tears come out 
and I can’t see your hidden smile
or your escaped eyes. 

And I offer you my hands 
(including my fingers) 
So that I can’t 
hold on to you. So that 
my fingertips don’t touch you,
salty. 

And I offer you my chest 
where I keep my lungs 
which I also offer you. 
So that you don’t feel 
my ragged breath.

Also I offer you my lips,
and mouth 
and tongue 
and strings 
of the pitiful harp in my throat 
so that way, you can’t hear 
my unintentional cracks 
between words that leak. 

And take my heart,
pull it from my skeleton 
and this way you won’t feel
my slow, heavy heartbeats 
and screams that resound 
inside its cage of bone. 

And having everything because 
I offer you the rest too,
know that I love you with all 
the happiness in the world 
even though I drown 
when I say it.